-
1 überrascht sein
colloq. Augen machen -
2 изумляться
v1) gener. erstaunen (чему-л.), erstaunt sein, in (helle) Verwunderung geraten, in Erstaunen geraten, sich in Bewunderung verlieren, sich in Entzücken verlieren, sich verwundern (кому-л., чему-л.), staunen, stützen, überrascht sein2) colloq. große Augen machen, ein langes Gesicht mächen3) book. in Verwunderung geraten4) pompous. sich verwundern -
3 поразиться
-
4 удивляться
v1) gener. die Äugen aufmachen, erstaunt sein, erstaunt tun, in (helle) Verwunderung geraten, in Erstaunen geraten, sich befremden (чему-л.), sich verwundern (über A), sich wundern, sich wundern (über A) (чему-л.), sich über etw. wundern (чему-л.), erstaunen, anstaunen, staunen2) colloq. große Augen machen, überrascht sein3) book. in Verwunderung geraten4) pompous. sich verwundern (кому-л., чему-л.) -
5 дивиться
P (14 e.) sich wundern, staunen (Д, на В über A), bewundern (A)* * *диви́ться pop sich wundern, staunen (Д, на В über A), bewundern (A)* * *див|и́ться* * *v1) gener. anstaunen (чему-л., кому-л.), bestaunen (кому-л., чему-л.), bestaunen (на кого-л., на что-л.), staunen (чему-л.; разг.), staunen (über A) (чему-л.), sich verwundern (über), sich wundern (über A), überrascht sein2) colloq. erstaunen -
6 поражаться
v1) gener. bestaunen (кому-л., чему-л.), sich befremden, staunen2) colloq. große Augen machen, überrascht sein -
7 быть поражённым
vgener. überrascht sein -
8 быть удивленным
vcolloq. überrascht sein -
9 удивиться
vcolloq. große Augen machen, überrascht sein -
10 развести руками
vgener. die Arme vor Verwunderung ausbreiten (îò óäèâëåíèÿ - er breitete überrascht die Arme aus), die Arme vor Bedauern ausbreiten (от сожаления), mit den Schultern zucken (подходит иногда, когда имеется в виду незнание чего-то / или о чем-то), ratlos sein (развести руками), sein Bedauern äußern (с сожалением разводя руками), seine Ratlosigkeit zeigen, die Arme ausbreiten, er breitete bedauernd die Arme aus -
11 разводить
v1) gener. anbauen, anpflanzen (какую-л. сельскохозяйственную культуру), anpflanzen (ñàä), anzüchten, aufgezogen, aufschärfen (ïèëó), aufziehen, auseinanderbiegen, erziehen (растения), großziehen (животных), kultivieren, spreizen (зубья пилы), ziehen (скот, растения), auseinanderbringen, bauen, scheiden (супругов), züchten, erbauen2) colloq. anmachen (огонь), seine Ratlosigkeit zeigen (развести руками), er breitete bedauernd die Arme aus (разводить руками), mit den Schultern zucken (разводить руками), die Arme ausbreiten (руками), die Arme vor Bedauern ausbreiten (руками), die Arme vor Verwunderung ausbreiten (îò óäèâëåíèÿ - er breitete überrascht die Arme aus) (руками), ratlos sein (руками), sein Bedauern äußern (руками, от сожаления)3) liter. bescheißen (кого-л.)5) eng. anbauen (напр. лес), auflösen, aufspalten (концы шплинта), aufspleißen, ausspreizen, schränken (зубья пилы), strecken, öffnen (ìîñò)6) agric. aufzüchten7) construct. ansetzen9) leath. ausrecken, ausstoßen, plattieren10) food.ind. verdünnen11) weld. ausspreizen (напр., кулачки в патроне) -
12 разводить руками
vgener. die Arme ausbreiten, die Arme vor Bedauern ausbreiten (îò ñîæàëåíèÿ), die Arme vor Verwunderung ausbreiten (îò óäèâëåíèÿ - er breitete überrascht die Arme aus), er breitete bedauernd die Arme aus, mit den Schultern zucken (подходит иногда, когда имеется в виду незнание чего-то / или о чем-то), ratlos sein, sein Bedauern дuЯern (с сожалением разводя руками), seine Ratlosigkeit zeigen -
13 развести
v1) gener. spreizen (напр. руки)2) colloq. die Arme vor Bedauern ausbreiten (развести руками), er breitete bedauernd die Arme aus (развести руками), ratlos sein (развести руками), mit den Schultern zucken (развести руками - подходит иногда, когда имеется в виду незнание чего-то / или о чем-то), die Arme ausbreiten (руками), die Arme vor Verwunderung ausbreiten (îò óäèâëåíèÿ - er breitete überrascht die Arme aus) (руками)3) law. eine Ehe auflösen, scheiden4) road.wrk. auseinandersetzen (ìîñò) -
14 Принцесса на горошине
(заглавие русского перевода сказки Г.-Х. Андерсена "Prinsessen på aerten" - 1835 г.) Die Prinzessin auf der Erbse (Titel eines Märchens von H. Chr. Andersen). Ein Königssohn sucht eine Prinzessin zur Frau; sie soll aber eine echte Prinzessin sein. Eines Tages kommt, von Unwetter überrascht, ein junges Mädchen vor das Tor des Königsschlosses und bittet um Obdach. Da sie sich als Prinzessin ausgibt, wird sie auf die Probe gestellt: man legt in ihr Bett eine Erbse und darauf zwanzig Federbetten. Am nächsten Morgen beklagt sich das Mädchen, sie habe auf etwas Hartem gelegen und sehr schlecht geschlafen. Nun wird es allen klar, dass das Mädchen die Prüfung bestanden hat, denn nur eine richtige Prinzessin kann durch zwanzig Federbetten hindurch eine Erbse spüren. Im Russischen wird der Ausdruck zur ironischen Bezeichnung einer verwöhnten und verzärtelten jungen Person verwendet.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Принцесса на горошине
См. также в других словарях:
überrascht sein — etwas Ansprechendes sehen; Stielaugen bekommen (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
überrascht sein — aus dem Staunen nicht mehr herauskommen, keine Worte finden, staunen, sich [ver]wundern; (ugs.): aus allen Wolken fallen, [große] Augen machen, seinen [eigenen] Augen nicht trauen … Das Wörterbuch der Synonyme
unangenehm überrascht sein — sich fühlen wie vor den Kopf geschlagen (umgangssprachlich); eine unangenehme Überraschung erleben; wie vor den Kopf geschlagen sein (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
überrascht — ü·ber·rạscht Adj; 1 Partizip Perfekt; ↑überraschen 2 Adj; (über jemanden / etwas) überrascht nicht auf jemanden / etwas vorbereitet ≈ verwundert ↔ auf jemanden / etwas gefasst: Wir waren über seine Abwesenheit sehr überrascht; Er war überrascht … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
überrascht — (etwas) nicht glauben können; (etwas) nicht fassen können; aus allen Wolken fallen (umgangssprachlich); erstaunt (sein) * * * über|rạscht <Adj.>: unvorbereitet getroffen [u. deshalb in Erstaunen versetzt]: von etw. [un]angenehm, n … Universal-Lexikon
Sein wahres Gesicht zeigen — Wer sein wahres Gesicht zeigt, lässt seine eigentliche Gesinnung, seinen wirklichen Charakter durch ein bestimmtes Verhalten o. Ä. offen zutage treten: Als er erfuhr, dass er in dem Testament nicht bedacht worden sei, zeigte er sein wahres… … Universal-Lexikon
überrascht — aus dem Gleichgewicht gebracht, aus dem Konzept gekommen, [bass] erstaunt, durcheinander, entgeistert, fassungslos, konfus, sprachlos, verblüfft, verdutzt, verstört, verwirrt, verwundert, wie vom Donner gerührt; (ugs.): perplex, platt, verdattert … Das Wörterbuch der Synonyme
Sein-Sollen-Dichotomie — Als Humes Gesetz (oder Sein Sollen Dichotomie) wird die metaethische Feststellung bezeichnet, dass es nicht möglich ist, vom Sein auf ein Sollen zu schließen. Beispielsweise kann man demnach nicht aus der Tatsache, dass es Kriege gibt (Sein)… … Deutsch Wikipedia
Sein-Sollen-Fehlschluss — Als Humes Gesetz (oder Sein Sollen Dichotomie) wird die metaethische Feststellung bezeichnet, dass es nicht möglich ist, vom Sein auf ein Sollen zu schließen. Beispielsweise kann man demnach nicht aus der Tatsache, dass es Kriege gibt (Sein)… … Deutsch Wikipedia
wie vor den Kopf geschlagen sein — unangenehm überrascht sein; sich fühlen wie vor den Kopf geschlagen (umgangssprachlich); eine unangenehme Überraschung erleben * * * Wie vor den Kopf geschlagen sein Wer wie vor den Kopf geschlagen ist, ist vor Überraschung wie gelähmt: Als er… … Universal-Lexikon
Liebe will gelernt sein — Filmdaten Originaltitel Liebe will gelernt sein Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia